06 september, 2006

Navn - hvordan skrives det egentlig?

I navnet ligger kommunikasjon. Så enkelt er det. Ved å bruke navn - korrekt - så bidrar vi til en renere samtale i betydningen: Vi er enige om hvilken plante vi snakker om her.

Det vitenskapelige navnet1) på storkenebb er
Geranium. Det er for å skille den fra alle andre slekter i familien Geraniaceae (Pelargonium, Erodium, m.fl). Geranium består av litt over 400 arter, eller hvis man tar med alle navn den noensinne har gått under og som er registrert, ca. 1400. En art er Geranium pratense, på norsk engstorkenebb. En kultivar (på norsk ofte kalt sort) er G. pratense 'Album', altså for oss hvit storkenebb.

Hvorfor skrives ikke storkenebb geranium eller Geranium, men
Geranium? Og hvorfor skrives kultivar-/hybridnavn 2) med enkle fnutter (eks. 'Jolly Bee'), men også av og til doble (eks. "Parsellen")? Fordi navnet geranium betyr Pelargonium så kan ikke det brukes - i denne sammenhengen. Men heller ikke astilbe ville være rett, det skal hete Astilbe fordi det er regler for hvordan vitenskapelige navn skal skrives. På norsk skriver vi plantenavn med liten forbokstav (Astilbe = spir, Geranium = storkenebb).
Så regelen er at det vitenskapelige navnet skal begynne med stor forbokstav mens artsnavnet skal begynne med liten forbokstav (
Geranium nodosum). Og er det kultivarnavn også så skal de begynne med stor(-e) forbokstav(-er): G. himalayense 'Plenum', G. 'Philippe Vapelle'. Og slekts- og artsnavnet skrives i kursiv, mens kultivarnavnet ikke gjøres det. Hvorfor veit jeg ikke, jeg regner med at det er kutyme.

Og så var det det med fnutter. Enkle fnutter brukes når navnet er registrert, doble når man ikke veit (ennå). Når jeg skriver G. x oxonianum "Nautesund" så betyr det at jeg veit planta er en oxonianum-hybrid, men siden jeg ikke veit hvilken, kanskje den rett og slett ikke har fått noe navn ennå eller jeg ikke har funnet akkurat den som samsvarer, så ønsker jeg å skille den fra alle andre oxonianum-hybrider ved å foreslå et midlertidig navn. Da veit vi i hvert fall at det er samme plante vi snakker om.

Vil du lese mer om dette så kan du stikke innom her. Og så kan du også lese diskusjonen om plantesystematikk her.
-----
1) Før brukte man betegnelsen latinske navn. Siden latinsk like ofte kan være gresk (!) så har man gått over til det mer nøytrale vitenskapelig.
2) Kultivar og hybrid betyr - forenklet - menneskeskapt, ikke å finne i naturen, ikke "naturlig". Sett filosofisk på det er alle planter og dyr hybrider, men i denne sammenhengen prøver man å skille mellom de artene man finner naturlig med de som det står et menneske bak.
De ekstreme vil mene at en hybrid er en blanding av to "rene"/naturlige arter. For eksempel at Geranium x oxonianum er en hybrid fordi det er en blanding av de to artene G. versicolor og G. endressi. Hybriden er lett representert her ved x'et. Mens en kultivar er G. x oxonianum 'Sherwood'

0 Kommentarer: